在一所公寓的厨房中,一对夫妻(🏽)为避免吵醒(🃏)隔壁房中(🕸)熟睡(shuì )的女(🤢)儿,低声谈论着小红帽的(de )故事。郊区空地上,这个(gè )男人(rén )躲(🎲)在一排废弃(qì )的拖车后静默地(🕔)观(guān )(🔸)察一群人,后者(🕖)似(sì )乎是一家(jiā )人(🔲)。同一个(🏐)城(chéng )市(🐖),同(tóng )(🛺)一个男(🎫)人:他带着两枚(😻)猎(🚸)枪(🖍)击针(zhēn )穿越在堵塞(sāi )的车流中。男人(rén )42岁(🔩),名叫Viorel。他被(bèi )自己(jǐ )阴(yīn )暗的想(xiǎng )法所震惊(jīng ),穿越(🐑)整个城市,前往只(zhī )有他自(💪)己知道(⏰)的一(🍄)个(⛏)目的(de )地(👃)。 An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. A wasteland on the city’s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018